检索条件
使用提示
- 填写越详细的信息,推荐结果越精准
- 期刊数据每月更新,确保信息时效性
- 点击期刊卡片可查看详细信息和投稿指南
期刊基本信息
期刊官方投稿:
暂无投稿方式期刊详细介绍
杂志详细介绍
《西安外国语大学学报》是由陕西省教育厅主管、西安外国语大学主办的学术期刊,双月刊。该刊以繁荣学术研究、促进对外交流、推动教学改革、服务社会发展为办刊宗旨,注重学术质量和理论创新,在国内外学术界具有一定的影响力。
主要刊登方向和内容
通过对数据库收录论文的分析,《西安外国语大学学报》的主要刊登方向和内容涵盖以下几个方面:
1. 语言学研究
理论语言学:重点关注语言的本质、结构和功能等基础理论问题,如对乔姆斯基生成语法理论的新发展研究,探讨语言的普遍语法机制及其在不同语言中的体现。
应用语言学:聚焦语言在实际应用中的问题,包括语言教学、语言测试、语言规划等。例如,研究二语习得过程中的语言迁移现象,以及如何根据迁移规律改进外语教学方法;探讨语言测试的效度和信度问题,设计更科学合理的语言测试体系。
对比语言学:对不同语言进行对比分析,揭示语言之间的异同。比如,对比英语和汉语的句法结构、词汇语义等方面的差异,为翻译、语言教学和跨文化交际提供理论支持。
语用学:研究语言在特定语境中的使用和理解,如会话含义、言语行为理论等。分析不同文化背景下的语用差异,避免跨文化交际中的语用失误。
2. 文学研究
英美文学:涵盖英美文学的各个时期和流派,对经典作家和作品进行深入解读。例如,研究莎士比亚戏剧中的人物形象塑造和主题表达,分析现代主义文学作品的艺术特色和文化内涵。
比较文学:开展跨文化、跨学科的文学比较研究,探讨不同文学之间的相互影响和交流。如比较中国古典文学与西方文学中的爱情主题,挖掘不同文化背景下爱情观念的异同。
文学批评理论:介绍和研究各种文学批评理论和方法,如结构主义批评、后殖民批评等,并运用这些理论对文学作品进行分析和评价。
3. 翻译研究
翻译理论:探讨翻译的本质、原则和方法,如等值翻译理论、功能翻译理论等。研究不同翻译理论在实践中的应用,以及如何根据不同的翻译目的选择合适的翻译策略。
翻译实践:分析具体的翻译案例,总结翻译技巧和经验。例如,对文学作品、科技文献、商务文本等不同类型文本的翻译进行研究,探讨如何准确传达原文的意义和风格。
翻译教学:关注翻译教学的方法和模式,如何培养学生的翻译能力和跨文化交际能力。研究翻译教学中的课程设置、教学评估等问题,提高翻译教学质量。
4. 跨文化研究
跨文化交际:研究不同文化之间的交际行为和模式,分析文化差异对交际的影响。例如,探讨中西方商务谈判中的文化差异,以及如何在跨文化商务活动中避免误解和冲突。
文化对比:对不同国家和民族的文化进行对比分析,包括价值观、信仰、习俗等方面的差异。如对比中美文化中的个人主义和集体主义价值观,以及这些价值观在社会生活中的体现。
文化传播:研究文化在不同国家和地区之间的传播和交流,探讨如何促进文化的多元共生和相互理解。例如,分析中国文化在海外的传播现状和策略,以及如何提高中国文化的国际影响力。
作者单位分类
从发表论文的作者单位来看,主要包括以下几类:
1. 高校:是该期刊作者的主要来源,涵盖了国内外众多知名高校,如北京外国语大学、上海外国语大学、北京大学、清华大学等国内高校,以及一些国外高校的学者也会在该期刊发表论文。高校作者主要来自外语学院、文学院、翻译学院等相关院系,他们在教学和科研方面具有丰富的经验和深厚的学术造诣。
2. 科研机构:部分科研机构的研究人员也会在《西安外国语大学学报》发表论文,这些科研机构包括专门的语言研究机构、文学研究机构等。他们的研究更加注重理论深度和创新性,为期刊带来了前沿的学术成果。
3. 其他:还有少量来自中学、出版社、翻译公司等单位的作者。中学教师主要分享外语教学实践中的经验和心得;出版社和翻译公司的人员则从行业实践的角度出发,探讨语言和文化相关的问题。