检索条件
使用提示
- 填写越详细的信息,推荐结果越精准
- 期刊数据每月更新,确保信息时效性
- 点击期刊卡片可查看详细信息和投稿指南
期刊基本信息
期刊官方投稿:
暂无投稿方式期刊详细介绍
《中国科技翻译》杂志详细介绍
《中国科技翻译》创刊于 1988 年,是由中国翻译协会和中国科学院文献情报中心联合主办的学术性期刊。它以推动科技翻译事业的发展、提高科技翻译水平为宗旨,在我国科技翻译领域具有重要的影响力。该刊为双月刊,致力于搭建科技翻译领域的交流平台,促进科技翻译理论与实践的研究。
刊登方向和内容
科技翻译理论研究:探讨科技翻译的基本原则、方法和策略,如翻译过程中的语义处理、语用转换等理论问题。研究不同科技领域翻译的共性和特性,为科技翻译实践提供理论支撑。
科技翻译技巧与实践:分享各类科技文本(如学术论文、专利文献、技术报告等)的翻译技巧和经验。通过实际案例分析,介绍如何准确、流畅地翻译科技内容,处理专业术语、长难句等。
科技翻译教学研究:关注科技翻译教学方法、课程设置、教材编写等方面的问题。探讨如何培养适应科技发展需求的翻译人才,提高学生的科技翻译能力。
科技翻译行业动态:报道国内外科技翻译行业的最新动态、发展趋势,包括行业标准、翻译工具的应用和翻译市场的变化等。
专业领域科技翻译:涉及众多专业领域的科技翻译,如信息技术、生物医学、工程技术、物理学等。针对不同领域的特点,研究其翻译的难点和解决方案。
作者单位分类
高校:高校的翻译专业教师和学生是该期刊的重要作者群体。教师们结合教学和科研,发表科技翻译理论和教学研究方面的文章;学生则通过参与翻译实践和课程作业,分享自己的翻译经验和体会。
科研机构:中国科学院等科研机构的研究人员,在进行科研工作的同时,也会涉及科技文献的翻译和交流。他们会根据自身专业领域,撰写相关的科技翻译文章,分享专业领域的翻译心得。
翻译公司:翻译公司的专业译员和管理人员,凭借丰富的实践经验,会在期刊上发表关于科技翻译项目管理、翻译质量控制等方面的文章,为行业提供实践参考。
企业:企业中的技术人员和翻译人员,在处理企业的技术资料、产品说明书等翻译工作中积累了大量经验。他们会分享企业实际运营中的科技翻译案例和问题解决方法。